(Adapted from a French nursery song)
Il était une fois 3 petits enfants: une fille et deux garçons. La fille s’appelait Monique, le garçon s’appelait Ahmed, et l’autre garçon s’appelait Mamadou. Ils étaient amis.
Un jour, les trois amis vont se promener dans les bois. La maman de Monique leur dit: “Attention, il y a un loup dans les bois”. Les trois enfants n’ont pas peur. Ils rient et ils chantent : “Promenons-nous dans les bois, pendant que le loup n’y est pas, si le loup y était, il nous mangerait.” Les enfants crient : “Loup, où es-tu? Que fais-tu? M’entends-tu?”
Le loup est dans sa maison et il entend les enfants. Il crie : “je mets ma culotte.” Et le loup met sa culotte.
Les enfants rient : “le loup met sa culotte” Et ils chantent: “Promenons-nous dans les bois, pendant que le loup n’y est pas, si le loup y était, il nous mangerait.” Les enfants crient : “Loup, où es-tu? Que fais-tu? M’entends-tu?”
Le loup est dans sa maison et il entend les enfants. Il crie : “je mets mon pantalon.” Et le loup met son pantalon.
Les enfants rient : “le loup met son pantalon” Et ils chantent: “Promenons-nous dans les bois, pendant que le loup n’y est pas, si le loup y était, il nous mangerait.” Les enfants crient : “Loup, où es-tu? Que fais-tu? M’entends-tu?”
Le loup est dans sa maison et il entend les enfants. Il crie : “je mets ma chemise.” Et le loup met sa chemise.
Les enfants rient : “le loup met sa chemise” Et ils chantent: “Promenons-nous dans les bois, pendant que le loup n’y est pas, si le loup y était, il nous mangerait.” Les enfants crient : “Loup, où es-tu? Que fais-tu? M’entends-tu?”
Le loup crie : “j’arrive!” Et il court dans les bois. Les enfants crient et courent. Le loup et les enfants jouent ensemble, ils rient, ils dansent. Ils sont amis.